Street Blog - Refleksje, oceny, wrażenia „Sztuka komunikacji” - 29.10.2017r.

We Lwowie spotkała się na wspólnych zajęciach młodzież szkolna z mazowieckiego Platerowa oraz Małej Biłozierki koło Zaporoża. Dzięki projektowi Marii Daszko, grona pedagogicznego Zespołu Placówek Oświatowych w Platerowie i Nadbużańskiego Stowarzyszenia Oświatowo – Ekologicznego „Mężanin” zgłębiano zasady komunikacji werbalnej, tworzono subiektywne mapy miasta, prowadzono akcje plastyczne i inne działania. Twórcza, aktywna praca, sprzyjały wzajemnemu poznawaniu i przyjaźni. Jestem ogromnie wdzięczny organizatorom, że mogłem wspólnie z całym zespołem przeprowadzić kilka streetartowych interwencji w niezwykłych przestrzeniach Kleparowa i Łyczakowa. (W.R.)

 

І не зважаючи навіть на погодні умови (бо ввесь час були дощі), ми все ж таки отримали певні знання, насолоду від спілкування з однолітками та купу позитивних емоцій, які ще довго грітимуть наші серця.

Головною метою нашого проекту було все ж таки спілкування, тому, завдячуючи нашим польським друзям, - психологу пану Анджею та вчительці англійської мови пані Аліції, діти мали змогу кожен день ділитися своїми переживаннями,емоціями та враженнями від прожитого дня. Незважаючи на мовні кордони, вони ділилися культурою, співали, танцювали, малювали, грали в різні ігри, відповідали на всілякі запитання. 

 

Trudna do zdobycia umiejętność komunikowania się jest potrzebna każdemu i wszędzie. Na szczęście można ją zdobyć i wykorzystywać z satysfakcją. Przekonaliśmy się o tym wszyscy, wykonując różne prace w polsko – ukraińskich grupach. Wspólne myślenie, planowanie, uzgadnianie,  realizacje, prezentacje w przestrzeni miasta, prywatne relacje, rozmowy z mieszkańcami itp. świetnie pokazały prawa tej sztuki oraz na ile każdy z nas umie się nią posłużyć i czerpać zadowolenie.

md.

         Komunikowałam  się z nauczycielami i uczniami za pomocą słownictwa w języku polski, rosyjskim i trochę…ukraińskim. Oprócz słów używaliśmy innych „metod”, takich jak wspólne prace w postaci obrazów, transparentów i dzieł, malowaliśmy kubki i koszukli(…) Wspólnie tańczyliśmy i śpiewaliśmy po polsku i ukraińsku.(B.N.)

Дякуючи проекту, я знайшла нових друзів, з якими цікаво провела час. У складі польської делегації був психолог пан Анджей, який проводив з нами комунікативні ігри, завдяки яким, ми знайомилися з нашими однолітками, дізнавалися про думки й погляди на життя, мрії один одного. І хоча говорили різними мовами, спільна праця (street-art), екскурсії та ігри, пізнання культур, звичаїв, традицій (польсько–українські пісні, танці) зробили свою справу. Ми настільки здружилися, що було шкода прощатися. Сподіваємося, що мета нашого проекту досягнута і ми обов’язково зустрінемося наступного року. (Любов)

Я хочу подякувати всім організаторам за такий чудовий проект: польським друзям і педагогам, дорогим нашим учителям і, звісно, директорові «Дивосвіту» –Яніні Миколаївні за те, що повірили в нас і надали таку велику можливість – стати учасниками цього мегазаходу. Це величезний досвід. Адже мені є що згадати, над чим замислитися,чому порадуватися. Маю велику надію, що ця зустріч – не остання. І дуже скоро ми побачимося знову! До нових зустрічей!( Вікторія)

Велика вдячність організаторам проекту, а саме президенту Надбужанської асоціації освіти та екології «Меженин» Марії Дашко. Сподіваємося, що плідні роки співпраці завдяки цьому проекту лише зміцнилися, а ми готові і надалі працювати для реалізації спільних планів. До нових зустрічей!

 

Projekt otrzymał dofinansowanie z Polsko-Ukraińskiej Rady Wymiany Młodzieży z dotacji Ministra Edukacji Narodowej.

„Wyłączną odpowiedzialność za treść publikacji ponosi wydawca. Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji nie odpowiada za wykorzystanie tych informacji w jakikolwiek sposób.”